12 traps newbie translators fall into (Part 1/3)

Tags: , , , , , , , , , , , , , , |

When I was just starting out, I fell into a lot of traps. I was taken advantage of, manipulated, ripped off and kept under the thumb. So many traps! But I am free now, and I'd like to expose some of these traps so others can tread safely. From tenders to test translations, from CV

Zombie contracts: Translators beware

Tags: , , , , , , , , , |

Have you ever wondered about those terms you are being asked to sign? Ever seen something that sent you running for the hills? I don’t know about you, but I have. Łukasz Gos-Furmankiewicz calls these “zombie contracts”, and he seems to know a bit about them. So I invited him for an interview to tell us all about them.

Becoming a Qualified Member of the ITI

Tags: , , , , , , |

I recently became a Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting. This has coincided with a time of great change: the existing associate category is being replaced by more specific categories. Now is a great time to upgrade to MITI or AITI, or join the ITI for the first time. Read on for an explanation of the changes, my experience of the process and Q&A with the ITI's Elizabeth Dickson.

Building the Universal Translator: a translator’s perspective

Tags: , , , , |

Science-fiction almost unanimously takes one vision of our future universe for granted: that all peoples shall be able to communicate with one another. The technology enabling this is generally known as the "Universal Translator": enabling interaction, profitable trade agreements, peaceful resolution of conflicts and cross-cultural understanding. The writer discusses how likely such a technology is.